fbpx

[email protected]

购物车

 查看订单

  • 我的帐户
东东购 | EasternEast
  • 中文书店
    • 畅销排行榜
      • 小说 畅销榜
      • 童书 畅销榜
      • 外语畅销榜
      • 管理畅销榜
      • 法律畅销榜
      • 青春文学畅销榜
    • 热门分类
      • 社会小说
      • 成功/励志 畅销榜
      • 人物传记
      • 大陆原创
      • 绘本童书
      • 影视小说
    • 文学推荐
      • 文集
      • 戏剧
      • 纪实文学
      • 名家作品
      • 民间文学
      • 中国现当代随笔
    • 新书热卖榜
      • 小说 新书热卖榜
      • 青春文学 新书热卖榜
      • 童书 新书热卖榜
      • 管理 新书热卖榜
      • 成功/励志 新书热卖榜
      • 艺术 新书热卖榜
  • 精选分类
    • 小说
    • 保健养生
    • 烹饪/美食
    • 风水/占卜
    • 青春文学
    • 童书
    • 管理
    • 成功/励志
    • 文学
    • 哲学/宗教
    • 传记
    • 投资理财
    • 亲子家教
    • 动漫/幽默
    • 法律 Legal
    • 经济 Economics
    • 所有分类
  • 关于东东
  • 帮我找书
搜索
首页文学戏剧麦克佩斯(麦克白)

麦克佩斯(麦克白)

作者:(英) 莎士比亚著 出版社:中国青年出版社 出版时间:2013年04月 

ISBN: 9787515305899
年中特卖用“SALE15”折扣卷全场书籍85折!可与三本88折,六本78折的优惠叠加计算!全球包邮!
trust badge

EUR €15.99

类别: 戏剧 SKU:5d841a765f98491045407180 库存: 有现货
  • 描述
  • 评论( 0 )

描述

开 本: 32开纸 张: 胶版纸包 装: 平装-胶订是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787515305899

编辑推荐

  原译本此次出版未经“校订”的“朱生豪原译本”,依据的是朱尚刚先生推荐的莎剧朱译原版本,对照朱生豪翻译手稿进行审订,还原朱生豪原译之味道,充分凸显莎剧的神韵。单行本经朱尚刚先生授权,首次收录宋清如女士60多年前做的“单行本序”。“**次”把莎剧朱译每个剧本原汁原味地单独成书出版。珍藏全集完整收录和再现朱生豪翻译的全部译稿,共36部,均以“原译名”出版,制作成单行本“珍藏版”全集。

 

内容简介

  经朱生豪后人审定的莎士比亚戏剧朱生豪民国原译本。本剧系英国剧作家莎士比亚著名的悲剧之一,同《汉姆莱脱》、《奥瑟罗》和《李尔王》一起被称为莎士比亚“四大悲剧”。它是莎剧中心理描写的代表作。麦克佩斯将军是苏格兰国王的亲戚,他为国王平叛和抵御入侵立功归来,路遇三个女巫。受女巫说他将进爵为王的蛊惑,在麦克佩斯夫人的怂恿下,他的野心和欲望瞬间爆发了,实施了弑王篡位的阴谋。为掩人耳目和防止他人夺位,麦克佩斯大肆杀戮,恐惧和猜疑使他心里越来越冷酷,麦克佩斯夫人因神经失常而自杀。在众叛亲离的情况下,国王的儿子带着国外援军浩浩荡荡来复仇……这部剧本自首演以后,先后被改变成歌剧、话剧、电影等多种形式,在各国舞台上常演不衰。意大利歌剧家威尔第将它谱成歌剧,成为歌剧史上的*之作。

作者简介

  著者:莎士比亚 W. WilliamShakespeare(1564~1616),英国文艺复兴时期伟大的剧作家、诗人。本?琼森称他为“时代的灵魂”,马克思称他和古希腊的埃斯库罗斯为“人类伟大的戏剧天才”。他的作品全方位展示了当时广阔的社会场景,具有浓郁的人文主义色彩。译者:朱生豪(1912~1944),浙江嘉兴人,诗人、翻译家。1941年开始翻译莎士比亚戏剧。为回应某国人因为中国没有莎士比亚的译本而对中国文化落后的嘲笑,把译莎看做“民族英雄的事业”,在译稿两度毁于侵略者的战火,工作和生活条件极其艰难的情况下,坚持译出了31部莎剧,为译莎事业献出了年轻的生命。朱译莎剧文辞华赡,充分表现了莎剧的神韵,得到读者和学界的广泛好评。

目  录

出版说明
《莎剧解读》序(节选)(张可、王元化)
莎氏剧集单行本序( 宋清如)
剧中人物

幕
场 荒野
第二场 福累斯附近的营地
第三场 荒野
第四场 福累斯,王宫中的一室
第五场 殷佛纳斯,麦克佩斯的城堡
第六场 同前,城堡之前
第七场 同前,堡中一室

第二幕
场 殷佛纳斯,堡中庭院
第二场 同前
第三场 同前
第四场 同前,堡外

第三幕
场 福累斯,王宫中一室
第二场 同前,王宫中另一室
第三场 同前;苑囿,有一路通王宫
第四场 同前,王宫中的大厅
第五场 荒野
第六场 福累斯,王宫中一室

第四幕
场 山洞;中置沸镬
第二场 费辅,迈克特夫城堡
第三场 英国,王宫前

第五幕
场 邓西嫩,城堡中一室
第二场 邓西嫩附近乡野
VI第三场 邓西嫩,城堡中一室
第四场 勃南森林附近的乡野
第五场 邓西嫩,城堡内
第六场 同前,城堡前平原
第七场 同前,平原上的另一部分

附录
关于“原译本”的说明(朱尚刚)
译者自序(朱生豪)

媒体评论

  朱的译文,不仅优美流畅,而且在韵味、音调、气势、节奏种种行文微妙处,莫不令人击节赞赏,是我读到莎剧中译的*好译文,迄今尚无出其右者。——著名翻译家、文学家王元化

在线试读

  麦克佩斯及班戈上。
  麦 我从来没有见过这样阴郁而又是这样光明的日子。
  班到福累斯还有多少路?这些是什么人,形容这样枯瘦,服装这样怪诞,不像是地上的居民,可是却在地上出现?你们是活人吗?你们能不能回答我们的问题?好像你们懂得我的话,每一个人都同时把她满是皱纹的手指按在她的干枯的嘴唇上。你们应当是女人,可是你们的胡须却使我不敢相信你们是女人。
  麦 你们要是能够讲话,告诉我们你们是什么人?
  女巫甲 万福,麦克佩斯!祝福你,葛莱密斯爵士!
  女巫乙 万福,麦克佩斯!祝福你,考特爵士!
  女巫丙 万福,麦克佩斯,未来的君王!
  班将军,您为什么这样吃惊,好像害怕着这种听上去很好的消息似的?用真理的名义回答我,你们是幻象呢,还是果然是像你们所显现的那个样子的生物?你们向我的高贵的同伴致敬,并且预言他未来的尊荣和远大的希望,使他听得出了神;可是你们却没有对我说一句话。要是你们能够洞察时间所播的种子,知道那一颗会长成那一颗不会长成,那么请对我说;我既不乞讨你们的恩惠,也不惧怕你们的憎恨。
  女巫甲 祝福!
  女巫乙 祝福!
  女巫丙 祝福!
  女巫甲 比麦克佩斯低微,可是你的地位在他之上。
  女巫乙 不像麦克佩斯那样幸运,可是你比他更为有福。
  女巫丙 你虽然不是君王,你的子孙将要君临一国。万福,麦克佩斯和班戈!
  女巫甲 班戈和麦克佩斯,万福!
  麦且慢,你们这些闪烁其辞的预言者,明白一些告诉我。西纳尔死了以后,我知道我已经晋封为葛莱密斯爵士;可是怎么会做起考特爵士来呢?考特爵士现在还活着,他的势力非常煊赫;至于说我是未来的君王,那正像说我是考特爵士一样难于置信。说,你们这种奇怪的消息是从什么地方来的?为什么你们要在这荒凉的旷野用这种预言式的称呼使我们止步?说,我命令你们。(三女巫隐去)
  班 水上有泡沫,土地也有泡沫,这些便是大地上的泡沫。她们消失到什么地方去了?
  麦 消失在空气之中,好像是有形体的东西,却像呼吸一样融化在风里了。我倒希望她们再多留一会儿。
  班 我们正在谈论的这些怪物, 果然曾经在这儿出现吗?还是因为我们误食了令人疯狂的草根,已经丧失了我们的理智?
  麦 您的子孙将要成为君王。
  班 您自己将要成为君王。
  麦 而且还要做考特爵士;她们不是这样说吗?
  班 正是这样说。谁来啦?
  洛斯及安格斯上。
  洛麦克佩斯,王上已经很高兴地接到了你的胜利的消息;当他听见你在这次征讨叛逆的战争中所表现的英勇的勋绩的时候,他简直不知道应当惊异还是应当赞叹,在这两种心理的交相冲突之下,他快乐得说不出话来。他又知道你在同一天之内,又在雄壮的挪威大军的阵地上出现,不因为你自己亲手造成的死亡的惨影而感到些微的恐惧。报信的人像密雹一样接踵而至,异口同声地在他的面前称颂你的保卫祖国的大功。
  安 我们奉王上的命令前来,向你传达他的慰劳的诚意;我们的使命只是迎接你回去面谒王上,不是来酬答你的功绩。
  洛 为了向你保证他将给你更大的尊荣起见,他叫我替你加上考特爵士的称号;祝福你,尊贵的爵士!这一个尊号是属于你的了。
  班 什么!魔鬼居然会说真话吗?
  麦 考特爵士现在还活着;为什么你们要替我穿上借来的衣服呢?
  安原来的考特爵士现在还活着,可是因为他自取其咎,犯了不赦的重罪,在无情的判决之下,将要失去他的生命。他究竟有没有和挪威人公然联合,或者曾经给叛党秘密的援助,或者同时用这两种手段来图谋颠覆他的祖国,我还不能确实知道;可是他的叛国的重罪,已经由他亲口供认,并且有了事实的证明,使他遭到了毁灭的命运。
  麦 (旁白)葛莱密斯,考特爵士;的尊荣还在后面。(向洛、安)谢谢你们的跋涉。( 向班)她们叫我做考特爵士,果然被她们说中了;您不希望您的子孙将来做君王吗?
  班您要是果然相信了她们的话,也许做了考特爵士以后,还想把王冠攫到手里。可是这种事情很奇怪;魔鬼为了要陷害我们起见,往往故意向我们说真话,在小事情上取得我们的信任,然后我们在重要的关头便会堕入他的圈套。两位大人,让我对你们说句话。
  麦(旁白)两句话已经证实,这是我有一天将会跻登王座的幸运的预告。(向洛,安)谢谢你们两位。(旁白)这种神奇的启示不会是凶兆,可是也不像是好兆。假如它是凶兆,为什么用一句灵验的预言,保证我未来的成功呢?我现在不是已经做了考特爵士了吗?假如它是好兆,为什么那句话会在我脑中引起可怖的印象,使我毛发森然,使我的心全然失去常态,勃勃地跳个不住呢?想像中的恐怖远过于实际上的恐怖;我的思想中不过偶然浮起了杀人的妄念,就已经使我全身震撼,心灵在疑似的猜测之中丧失了作用,把虚无的幻影认为真实了。
  ……

书摘插画
插图

插图

抢先评论了 “麦克佩斯(麦克白)” 取消回复

评论

还没有评论。

相关产品

加入购物车

茶馆(1958年中国戏剧出版社初版,无删节)

EUR €18.99
加入购物车

古希腊悲剧喜剧全集

EUR €519.97
加入购物车

莎士比亚戏剧全集(朱生豪经典全译本,收入莎翁10部悲剧和13部喜剧)

EUR €95.97
评分 4.20 / 5
加入购物车

牡丹亭

EUR €16.99
评分 4.86 / 5

东东购的宗旨是服务喜爱阅读中文书籍的海外人民,提供一个完善的购书平台,让国人不论何时何地都能沉浸在书香之中,读着熟悉的中文字,回忆着家乡的味道。


安全加密结账 安心网络购物 支持Paypal付款

常见问题

  • 货物配送
  • 退换货政策
  • 隐私政策
  • 联盟营销

客户服务

  • 联系东东
  • 关于东东
  • 帮我找书
  • 货物追踪
  • 会员登入

订阅最新的优惠讯息和书籍资讯

选择币别

EUR
USD
CAD
AUD
NZD
NOK
GBP
CHF
SEK
CNY
UAH
ILS
SAR
MXN
KRW
MYR
SGD
HUF
TRY
JPY
HKD
TWD
facebookinstagram
©2020 东东购 EasternEast.com

限时特卖:用“SALE15”优惠券全场书籍85折!可与三本88折,六本78折的优惠叠加计算。 忽略