描述
纸 张: 胶版纸包 装: ??是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787545700107丛书名: 中国家庭基本藏书.名家选集卷
内容简介
纳兰性德的创作在中国文学与文化发展史上具有不可替代的作用。从清末一直到民国初期,对纳兰性德《饮水词》的研究和对曹雪芹《红楼梦》的研究都很显赫。因为他们的思想和作品符合反对封建专制,要求自由民主的时代思潮,所以“兰学”、“红学”被尊为两大“显学”。但从建国到改革开放前,关于纳兰性德的研究基本处在停滞不前的状态。20世纪80、90年代以来,纳兰性德越来越被学界所重视,也有了很多研究成果,但是研究的范围还主要集中在他的词上,对诗、文、赋较少关注。为了中华灿烂文化的传承,为了进一步开创“兰学”研究的新局面,必须把“兰学”的研究范围扩大到纳兰性德的全部作品,对其进行文学、文化和思想层面的全方位审视,深入探讨其创作的深层魅力与价值之所在。我们相信,对纳兰性德文学与文化情韵的研究,对评价古代作家和作品将产生积极的影响。
目 录
前言
纳兰性德其人其作(代序)(寇宗基)
◎诗
挽刘富川
桑榆墅同梁汾夜望
茅斋
高楼望月
送梁汾
唆龙与经岩叔夜话
效齐梁乐府十首(选二)
折杨柳
雨雪
填词
送马云翎归江南
送荪友
柳条边
咏笼莺
南海子
古北口
秋意(三首)
其一
其二
其三
咏史(选三)
其二
其四
其八
记征人语(选二)
其一
其八
题照
暮春见红梅作简梁汾
柳枝词(选十一)
其一
其二
其三
其四
其五
其六
其七
其八
其九
其十
其十一
从军曲(二首)
其一
其二
塞垣却寄(四首)
其一
其二
其三
其四
秣陵怀古
◎词
梦江南(昏鸦尽)
木兰花令(人生若只如初见)
菩萨蛮(知君此际情萧索)
琵琶仙(碧海年年)
菩萨蛮(催花未歇花奴鼓)
菩萨蛮(春云吹散湘帘雨)
菩萨蛮(晶帘一片伤心白)
临江仙(长记碧纱窗外语)
虞美人(春情只到梨花薄)
虞美人(曲阑深处重相见)
虞美人(银床淅沥青梧老)
鬓云松令(枕函香)
转应曲(明月)
鹊桥仙(乞巧楼空)
鹊桥仙(梦来双倚)
青衫湿(近来无限伤心事)
念奴娇(人生能几)
沁园春(梦冷蘅芜)
沁园春(瞬息浮生)
南乡子(泪咽却无声)
南乡子(鸳瓦已新霜)
踏莎行(春水鸭头)
鹊桥仙(月华如水)
好事近(马首望青山)
长相思(山一程)
如梦令(万帐穹庐人醉)
如梦令(正是辘轳金井)
如梦令(黄叶青苔归路)
南歌子(翠袖凝寒薄)
金缕曲(此恨何时已)
蝶恋花(辛苦怜天上月)
蝶恋花(眼底风光留不住)
蝶恋花(又到绿杨曾折处)
蝶恋花(萧瑟兰成看老去)
秋千索(药阑携手销魂侣)
山花子(林下荒苔道韫家)
山花子(欲话心情梦已阑)
山花子(小立红桥柳半垂)
采桑子(谁翻乐府凄凉曲)
采桑子(而今才道当时错)
采桑子(白衣裳凭朱阑立)
采桑子(谢家庭院残更立)
采桑子(冷香萦遍红桥梦)
采桑子(海天谁放冰轮满)
采桑子(明月多情应笑我)
采桑子(非关癖爱轻模样)
落花时(夕阳谁唤下楼梯)
眼儿媚(重见星娥碧海槎)
河传(春残)
减字木兰花(相逢不语)
减字木兰花(花丛冷眼)
浣溪沙(残雪凝辉冷画屏)
浣溪沙(睡起惺忪强自支)
浣溪沙(记绾长条欲别难)
浣溪沙(肠断斑骓去未还)
浣溪沙(十八年来堕世间)
浣溪沙(一半残阳下小楼)
浣溪沙(谁念西风独自凉)
相见欢(落花如梦凄迷)
虞美人(凭君料理花间课)
金缕曲(德也狂生耳)
金缕曲(洒尽无端泪)
金缕曲(谁复留君住)
水龙吟(人生南北真如梦)
临江仙(别后闲情何所寄)
好事近(何路向家园)
于中好(握手西风泪不干)
满江红(问我何心)
虞美人(风灭炉烟残灺冷)
浣溪沙(谁道飘零不可怜)
蝶恋花(今古河山无定据)
浣溪沙(杨柳千条送马蹄)
浣溪沙(万里阴山万里沙)
太常引(西风乍起峭寒生)
菩萨蛮(朔风吹散三更雪)
浣溪沙(海色残阳影断霓)
江城子(湿云全压数峰低)
点绛唇(一种蛾眉)
◎文赋
原诗
书昌谷集后
渌水亭宴集诗序
祭吴汉槎文
灵岩山赋
◎附录
纳兰性德年谱简编
纳兰性德著作主要版本
纳兰性德研究重要著述
《纳兰性德集》名言警句
纳兰性德其人其作(代序)(寇宗基)
◎诗
挽刘富川
桑榆墅同梁汾夜望
茅斋
高楼望月
送梁汾
唆龙与经岩叔夜话
效齐梁乐府十首(选二)
折杨柳
雨雪
填词
送马云翎归江南
送荪友
柳条边
咏笼莺
南海子
古北口
秋意(三首)
其一
其二
其三
咏史(选三)
其二
其四
其八
记征人语(选二)
其一
其八
题照
暮春见红梅作简梁汾
柳枝词(选十一)
其一
其二
其三
其四
其五
其六
其七
其八
其九
其十
其十一
从军曲(二首)
其一
其二
塞垣却寄(四首)
其一
其二
其三
其四
秣陵怀古
◎词
梦江南(昏鸦尽)
木兰花令(人生若只如初见)
菩萨蛮(知君此际情萧索)
琵琶仙(碧海年年)
菩萨蛮(催花未歇花奴鼓)
菩萨蛮(春云吹散湘帘雨)
菩萨蛮(晶帘一片伤心白)
临江仙(长记碧纱窗外语)
虞美人(春情只到梨花薄)
虞美人(曲阑深处重相见)
虞美人(银床淅沥青梧老)
鬓云松令(枕函香)
转应曲(明月)
鹊桥仙(乞巧楼空)
鹊桥仙(梦来双倚)
青衫湿(近来无限伤心事)
念奴娇(人生能几)
沁园春(梦冷蘅芜)
沁园春(瞬息浮生)
南乡子(泪咽却无声)
南乡子(鸳瓦已新霜)
踏莎行(春水鸭头)
鹊桥仙(月华如水)
好事近(马首望青山)
长相思(山一程)
如梦令(万帐穹庐人醉)
如梦令(正是辘轳金井)
如梦令(黄叶青苔归路)
南歌子(翠袖凝寒薄)
金缕曲(此恨何时已)
蝶恋花(辛苦怜天上月)
蝶恋花(眼底风光留不住)
蝶恋花(又到绿杨曾折处)
蝶恋花(萧瑟兰成看老去)
秋千索(药阑携手销魂侣)
山花子(林下荒苔道韫家)
山花子(欲话心情梦已阑)
山花子(小立红桥柳半垂)
采桑子(谁翻乐府凄凉曲)
采桑子(而今才道当时错)
采桑子(白衣裳凭朱阑立)
采桑子(谢家庭院残更立)
采桑子(冷香萦遍红桥梦)
采桑子(海天谁放冰轮满)
采桑子(明月多情应笑我)
采桑子(非关癖爱轻模样)
落花时(夕阳谁唤下楼梯)
眼儿媚(重见星娥碧海槎)
河传(春残)
减字木兰花(相逢不语)
减字木兰花(花丛冷眼)
浣溪沙(残雪凝辉冷画屏)
浣溪沙(睡起惺忪强自支)
浣溪沙(记绾长条欲别难)
浣溪沙(肠断斑骓去未还)
浣溪沙(十八年来堕世间)
浣溪沙(一半残阳下小楼)
浣溪沙(谁念西风独自凉)
相见欢(落花如梦凄迷)
虞美人(凭君料理花间课)
金缕曲(德也狂生耳)
金缕曲(洒尽无端泪)
金缕曲(谁复留君住)
水龙吟(人生南北真如梦)
临江仙(别后闲情何所寄)
好事近(何路向家园)
于中好(握手西风泪不干)
满江红(问我何心)
虞美人(风灭炉烟残灺冷)
浣溪沙(谁道飘零不可怜)
蝶恋花(今古河山无定据)
浣溪沙(杨柳千条送马蹄)
浣溪沙(万里阴山万里沙)
太常引(西风乍起峭寒生)
菩萨蛮(朔风吹散三更雪)
浣溪沙(海色残阳影断霓)
江城子(湿云全压数峰低)
点绛唇(一种蛾眉)
◎文赋
原诗
书昌谷集后
渌水亭宴集诗序
祭吴汉槎文
灵岩山赋
◎附录
纳兰性德年谱简编
纳兰性德著作主要版本
纳兰性德研究重要著述
《纳兰性德集》名言警句
在线试读
◎诗
挽刘富川
题解
刘钦邻(1644—1674),字邻哉,号江屏,江苏仪征人。曾任广西富川县令,故称刘富川。康熙十三年(1674)九月三藩之乱中,城破不屈,自沉水而死,谥忠节。
人生非金石,胡为年岁忧?有如我早死,谁复为沉浮?
我生二十年,四海息戈矛。逆节忽萌生,斩木起炎州。
穷荒苦焚掠,野哭声啾啾。墟落断炊烟,津梁绝行舟。
片纸入西粤,连营倏相投。长吏或奔窜,城郭等废丘。
背恩宁有忌,降贼竞无羞。余闻空太息,嗟彼巾帼俦。
黯澹金台望,苍茫桂林愁。卓哉刘先生,浩气凌斗牛。
投躯赴清川,喷薄万古流。谁过汨罗水,作赋从君游。
白云如君心,苍梧远悠悠。
新解
人生非金石,胡为年岁忧——诗歌开篇化用《古诗十九首•回车驾言迈》:“人生非金石,岂能长寿考?奄忽随物化,荣名以为宝。”意思是在短促的人生中,能够留下一点美名为人们所怀念,那么也许就不虚此生了。诗人也认为人的寿命既非金石一样坚固,那又何必为寿命的长短而忧愁呢?
有如我早死,谁复为沉浮——假如我过早地死去,谁又能随俗俯仰生存下去呢?沉浮:比喻盛衰,消长。也指随俗俯仰。
我生二十年,四海息戈矛——康熙十三年(1674)正值纳兰性德二十岁。清朝已基本上统一了天下,停止了战争。四海:指代天下。戈矛:刀枪,指代战争。
逆节忽萌生,斩木起炎州——这两句意为吴三桂等背信弃义之徒在南方突然间发动了叛乱。逆节:背义之人。斩木:发动战争。这里指三藩之乱。清初吴三桂、尚可喜、耿继茂原为明将,后降清。清初封吴三桂为平西王,守云南;尚可喜为平南王,守广东;耿继茂为靖南王,守福建,称为三藩,后逐渐发展成为地方武装割据势力。康熙十二年(1673),清政府下令撤藩,吴三桂、尚之信(尚可喜的儿子)、耿精忠(耿继茂的儿子)相继反清,先后被清军所败。 炎州:泛指南方。
穷荒苦焚掠,野哭声啾啾——写三藩之乱给人民造成的深重灾难。穷僻的荒野都不能免遭烧杀抢掠,荒野中传来百姓凄惨的哭声。啾啾:形容凄惨的哭声。
墟落断炊烟,津梁绝行舟——村落早已看不见炊烟,渡口、桥梁也断了舟船往来。墟落:村落。唐•王维《渭川田家》:“斜光照墟落,穷巷牛羊归。”津:渡口。
片纸人西粤,连营倏相投——描写了投降吴三桂等叛军的清朝官吏的丑态。叛军送来片纸劝降,军队就马上投降了。西粤:指代广西。粤是我国古代南方的部族名,居于江浙闽粤一带,总称百粤,广东、广西古为百粤之地,故称两粤。广西为西粤。倏:迅疾。
长吏或奔窜,城郭等废丘——叛贼来了,执掌大权的官吏四处奔逃,城池变成了废墟。长吏:地位、俸禄较高的官员。
背恩宁有忌,降贼竞无羞——这两句意为这些官吏背叛皇恩毫无忌惮,投降叛贼竟然毫不知耻。“宁”、“竟”二字使得对降贼的斥责更加铿锵有力。
余闻空太息,嗟彼巾帼俦——抒发了作者对时局的关切之情。我听到这些叛逆降贼的事情徒然叹息,可恨这些丧失了大丈夫气节之辈,他们的行为与妇人无异。巾帼:妇女的头巾和发饰,后以巾帼为妇女的代称。俦:同辈,之徒。
黯澹金台望,苍茫桂林愁——这些失节降贼者既辜负了皇上筑黄金台的厚望,又使苍茫的桂林山水黯然失色。金台:又称黄金台、燕台。故址在今河北易县东南。相传战国燕昭王筑台于此,置千金于台上,延请天下贤才。愁:形容景色惨淡。
卓哉刘先生,浩气凌斗牛——与前面那些降贼做法截然相反的是,在国难当头之际,也有一些保持气节、宁死不屈的高洁之士。下面就赞颂了刘富川为国牺牲的崇高精神。伟大呀刘先生,他的浩然正气直冲云霄。斗牛:指天上的北斗星和牛郎星,这里代指苍天。
投躯赴清川,喷薄万古流——他投水而死的壮烈行为,将永垂青史,万古流芳。
谁过泪罗水,作赋从君游——战国末年,楚国大夫屈原因无力拯救楚国的败亡,心情万分悲痛,在绝望中自投汩罗江而死。西汉时期的贾谊曾到汩罗江边凭吊屈原,并写下了《吊屈原赋》。这里比喻刘富川投水而死、以身殉国的壮举如屈原投泪罗江一样,谁渡此水,也将像贾谊一样,留下篇章来哀悼他。
白云如君心,苍梧远悠悠——刘富川的爱国之心就像白云一样高洁,他的英魂将永远飘游于广西的大地上。苍梧:指广西。
新评
在这首诗里,诗人流露出的感情是深沉的,诗篇的前半部分主要采用赋的手法,叙述了三藩之乱给国家、百姓造成的深重苦难,表达了他真诚的爱国爱民之情;诗篇后半部分集中笔墨歌颂了爱国忠臣刘富川舍生取义,为国捐躯的精神。在历朝历代国家时局动荡之际,都会有降贼与节臣,高尚与卑微,刘富川一个小小的县令,在国家危难之际能够保持气节,坚贞不屈,舍生取义,“投躯赴清川”,其壮烈的行为真可与屈原相媲美,可歌可泣。而那些在大敌面前不顾国家利益投降了吴三桂等叛贼的降臣,他们在国家危急时刻,不思抗敌,或投敌,或奔逃,致使国家城池沦陷,百姓遭殃。两相对比,更觉刘富川的可敬可爱!
桑榆墅同梁汾夜望
题解
纳兰性德曾写过《偕梁汾过西郊别墅》诗,“桑榆墅”大概就是作者提到过的西郊别墅。顾梁汾《弹指词•大江东去》自注云:“忆桑榆墅三层小楼,容若与余昔年乘月去楼中夜对谈处也。”诗中记叙了二人月夜登楼眺望的情景。顾贞观(1637—1714)字华峰,号梁汾,江南无锡人,是纳兰性德的挚友之一。
朝市竞初日,幽栖闲夕阳。登楼一纵目,远近青茫茫。
众鸟归已尽,烟中下牛羊。不知何年寺,钟梵相低昂。
无月见村火,有时闻天香。一花露中坠,始觉单衣裳。
置酒当前檐,酒若清露凉。百忧兹暂豁,与子各尽觞。
丝竹在东山,怀哉讵能忘!
新解
朝市竞初日,幽栖闲夕阳——早晨,街市上人们争先恐后,一片繁忙景象。到了晚上,安静下来,只剩夕阳斜照,十分清静幽闲。朝市:早晨的街市。竟初日:争早。幽栖:闲息,静处。“竟初日”与“闲夕阳”只是对照,是说没有熙熙攘攘的喧器。
登楼一纵目,远近青茫茫——写登楼所见。登上层楼,放眼望去,暮霭苍茫。纵目:放眼望。
众鸟归已尽,烟中下牛羊——诗人的视野由远而近,眼前是一派田园景象。飞鸟都已归巢,不见了踪影;暮色中晚归的牛羊还依稀可见。
不知何年寺,钟梵相低昂——这两句是登楼所闻。不知道哪个朝代修建的寺庙里,传出低徊高昂的钟声和僧人们的诵经声。钟梵:梵钟,梵呗,指佛家做佛事时敲钟和唱经。呗(bai)梵语,意为赞叹。
无月见村火,有时闻天香——长时间没有去乡村,没有见到乡间的村火了,却不时能闻到乡村烟火的清香。桑榆墅在京都郊外,临近乡村野舍,故能见到牧羊归晚,听到古刹钟声,闻到乡村炊烟。“无月”与“有时”互文见义。无月:无月无曰,长时间。天香:指乡村烟火。
一花露中坠,始觉单衣裳——天凉了,露重了,一片花叶飘然落下,这才感觉到天气清凉,身上穿的还是单薄的衣裳。
置酒当前檐,酒若清露凉——屋前檐下,摆下酒桌,畅怀对饮,美酒像露水一样清凉,给人一种神清气爽的感觉。
百忧兹暂豁,与子各尽觞——此时此刻多少忧怨烦恼一股脑儿抛到九霄云外。让我们尽管开怀畅饮,对酒当歌吧。豁:免除。
丝竹在东山,怀哉讵能忘——东山丝竹、闲云野鹤般的生活志趣,怎么能够忘怀呢?丝竹在东山传说东晋政治家谢安曾隐居东山,即今浙江上虞县南,朝廷几次招用,他都力辞不就。经常邀王羲之等人弹琴赋诗,终日丝竹之声不绝于耳,此等境界,为后人所慕。讵能忘:怎能忘。讵,岂,怎能。
新评
这是一首写友情的诗,记叙了二人几乎一长夜的相处。既是二人一同登楼,一同远眺,暮色、夕阳、飞鸟、牛羊,所见景物怎会如此一般无二,如一人之所见?钟声、梵语,所闻之声,怎会如此毫无二致,如一人之所闻?还有“闻天香”始觉凉,皆是一个人的感觉。除了“与子各尽觞”句始见对方影子,此外竟无只言片语提到对方。视对方虽有若无?当然不是!诗人是有意为之。二人月夜登楼眺望,同样的视野,同样的感觉,同样的胸怀,同样的情愫,仿佛合二为一,融化成为一人,连影子都是重合的。从夕阳西下,到露起夜凉,时间不可谓不久,二人同望同感,惟独没有言来语往。也许一切言语在此时此地都成为了多余。君子之交淡如水,淡的是形式,没有客套,没有辩解与表白;浓的是情,有的是彼此之间的深刻理解和心心相印,有的是共同的志趣与理想。这样的挚友相处,是一种幸福,一种享受。时光仿佛凝结了,夜半更深,时光从身旁流过都不知道;夜凉如水,二浑然不觉。销魂若此,以至物我两忘,欲羽化而登仙。这样的友情,多么令人陶醉、令人向往!
……
挽刘富川
题解
刘钦邻(1644—1674),字邻哉,号江屏,江苏仪征人。曾任广西富川县令,故称刘富川。康熙十三年(1674)九月三藩之乱中,城破不屈,自沉水而死,谥忠节。
人生非金石,胡为年岁忧?有如我早死,谁复为沉浮?
我生二十年,四海息戈矛。逆节忽萌生,斩木起炎州。
穷荒苦焚掠,野哭声啾啾。墟落断炊烟,津梁绝行舟。
片纸入西粤,连营倏相投。长吏或奔窜,城郭等废丘。
背恩宁有忌,降贼竞无羞。余闻空太息,嗟彼巾帼俦。
黯澹金台望,苍茫桂林愁。卓哉刘先生,浩气凌斗牛。
投躯赴清川,喷薄万古流。谁过汨罗水,作赋从君游。
白云如君心,苍梧远悠悠。
新解
人生非金石,胡为年岁忧——诗歌开篇化用《古诗十九首•回车驾言迈》:“人生非金石,岂能长寿考?奄忽随物化,荣名以为宝。”意思是在短促的人生中,能够留下一点美名为人们所怀念,那么也许就不虚此生了。诗人也认为人的寿命既非金石一样坚固,那又何必为寿命的长短而忧愁呢?
有如我早死,谁复为沉浮——假如我过早地死去,谁又能随俗俯仰生存下去呢?沉浮:比喻盛衰,消长。也指随俗俯仰。
我生二十年,四海息戈矛——康熙十三年(1674)正值纳兰性德二十岁。清朝已基本上统一了天下,停止了战争。四海:指代天下。戈矛:刀枪,指代战争。
逆节忽萌生,斩木起炎州——这两句意为吴三桂等背信弃义之徒在南方突然间发动了叛乱。逆节:背义之人。斩木:发动战争。这里指三藩之乱。清初吴三桂、尚可喜、耿继茂原为明将,后降清。清初封吴三桂为平西王,守云南;尚可喜为平南王,守广东;耿继茂为靖南王,守福建,称为三藩,后逐渐发展成为地方武装割据势力。康熙十二年(1673),清政府下令撤藩,吴三桂、尚之信(尚可喜的儿子)、耿精忠(耿继茂的儿子)相继反清,先后被清军所败。 炎州:泛指南方。
穷荒苦焚掠,野哭声啾啾——写三藩之乱给人民造成的深重灾难。穷僻的荒野都不能免遭烧杀抢掠,荒野中传来百姓凄惨的哭声。啾啾:形容凄惨的哭声。
墟落断炊烟,津梁绝行舟——村落早已看不见炊烟,渡口、桥梁也断了舟船往来。墟落:村落。唐•王维《渭川田家》:“斜光照墟落,穷巷牛羊归。”津:渡口。
片纸人西粤,连营倏相投——描写了投降吴三桂等叛军的清朝官吏的丑态。叛军送来片纸劝降,军队就马上投降了。西粤:指代广西。粤是我国古代南方的部族名,居于江浙闽粤一带,总称百粤,广东、广西古为百粤之地,故称两粤。广西为西粤。倏:迅疾。
长吏或奔窜,城郭等废丘——叛贼来了,执掌大权的官吏四处奔逃,城池变成了废墟。长吏:地位、俸禄较高的官员。
背恩宁有忌,降贼竞无羞——这两句意为这些官吏背叛皇恩毫无忌惮,投降叛贼竟然毫不知耻。“宁”、“竟”二字使得对降贼的斥责更加铿锵有力。
余闻空太息,嗟彼巾帼俦——抒发了作者对时局的关切之情。我听到这些叛逆降贼的事情徒然叹息,可恨这些丧失了大丈夫气节之辈,他们的行为与妇人无异。巾帼:妇女的头巾和发饰,后以巾帼为妇女的代称。俦:同辈,之徒。
黯澹金台望,苍茫桂林愁——这些失节降贼者既辜负了皇上筑黄金台的厚望,又使苍茫的桂林山水黯然失色。金台:又称黄金台、燕台。故址在今河北易县东南。相传战国燕昭王筑台于此,置千金于台上,延请天下贤才。愁:形容景色惨淡。
卓哉刘先生,浩气凌斗牛——与前面那些降贼做法截然相反的是,在国难当头之际,也有一些保持气节、宁死不屈的高洁之士。下面就赞颂了刘富川为国牺牲的崇高精神。伟大呀刘先生,他的浩然正气直冲云霄。斗牛:指天上的北斗星和牛郎星,这里代指苍天。
投躯赴清川,喷薄万古流——他投水而死的壮烈行为,将永垂青史,万古流芳。
谁过泪罗水,作赋从君游——战国末年,楚国大夫屈原因无力拯救楚国的败亡,心情万分悲痛,在绝望中自投汩罗江而死。西汉时期的贾谊曾到汩罗江边凭吊屈原,并写下了《吊屈原赋》。这里比喻刘富川投水而死、以身殉国的壮举如屈原投泪罗江一样,谁渡此水,也将像贾谊一样,留下篇章来哀悼他。
白云如君心,苍梧远悠悠——刘富川的爱国之心就像白云一样高洁,他的英魂将永远飘游于广西的大地上。苍梧:指广西。
新评
在这首诗里,诗人流露出的感情是深沉的,诗篇的前半部分主要采用赋的手法,叙述了三藩之乱给国家、百姓造成的深重苦难,表达了他真诚的爱国爱民之情;诗篇后半部分集中笔墨歌颂了爱国忠臣刘富川舍生取义,为国捐躯的精神。在历朝历代国家时局动荡之际,都会有降贼与节臣,高尚与卑微,刘富川一个小小的县令,在国家危难之际能够保持气节,坚贞不屈,舍生取义,“投躯赴清川”,其壮烈的行为真可与屈原相媲美,可歌可泣。而那些在大敌面前不顾国家利益投降了吴三桂等叛贼的降臣,他们在国家危急时刻,不思抗敌,或投敌,或奔逃,致使国家城池沦陷,百姓遭殃。两相对比,更觉刘富川的可敬可爱!
桑榆墅同梁汾夜望
题解
纳兰性德曾写过《偕梁汾过西郊别墅》诗,“桑榆墅”大概就是作者提到过的西郊别墅。顾梁汾《弹指词•大江东去》自注云:“忆桑榆墅三层小楼,容若与余昔年乘月去楼中夜对谈处也。”诗中记叙了二人月夜登楼眺望的情景。顾贞观(1637—1714)字华峰,号梁汾,江南无锡人,是纳兰性德的挚友之一。
朝市竞初日,幽栖闲夕阳。登楼一纵目,远近青茫茫。
众鸟归已尽,烟中下牛羊。不知何年寺,钟梵相低昂。
无月见村火,有时闻天香。一花露中坠,始觉单衣裳。
置酒当前檐,酒若清露凉。百忧兹暂豁,与子各尽觞。
丝竹在东山,怀哉讵能忘!
新解
朝市竞初日,幽栖闲夕阳——早晨,街市上人们争先恐后,一片繁忙景象。到了晚上,安静下来,只剩夕阳斜照,十分清静幽闲。朝市:早晨的街市。竟初日:争早。幽栖:闲息,静处。“竟初日”与“闲夕阳”只是对照,是说没有熙熙攘攘的喧器。
登楼一纵目,远近青茫茫——写登楼所见。登上层楼,放眼望去,暮霭苍茫。纵目:放眼望。
众鸟归已尽,烟中下牛羊——诗人的视野由远而近,眼前是一派田园景象。飞鸟都已归巢,不见了踪影;暮色中晚归的牛羊还依稀可见。
不知何年寺,钟梵相低昂——这两句是登楼所闻。不知道哪个朝代修建的寺庙里,传出低徊高昂的钟声和僧人们的诵经声。钟梵:梵钟,梵呗,指佛家做佛事时敲钟和唱经。呗(bai)梵语,意为赞叹。
无月见村火,有时闻天香——长时间没有去乡村,没有见到乡间的村火了,却不时能闻到乡村烟火的清香。桑榆墅在京都郊外,临近乡村野舍,故能见到牧羊归晚,听到古刹钟声,闻到乡村炊烟。“无月”与“有时”互文见义。无月:无月无曰,长时间。天香:指乡村烟火。
一花露中坠,始觉单衣裳——天凉了,露重了,一片花叶飘然落下,这才感觉到天气清凉,身上穿的还是单薄的衣裳。
置酒当前檐,酒若清露凉——屋前檐下,摆下酒桌,畅怀对饮,美酒像露水一样清凉,给人一种神清气爽的感觉。
百忧兹暂豁,与子各尽觞——此时此刻多少忧怨烦恼一股脑儿抛到九霄云外。让我们尽管开怀畅饮,对酒当歌吧。豁:免除。
丝竹在东山,怀哉讵能忘——东山丝竹、闲云野鹤般的生活志趣,怎么能够忘怀呢?丝竹在东山传说东晋政治家谢安曾隐居东山,即今浙江上虞县南,朝廷几次招用,他都力辞不就。经常邀王羲之等人弹琴赋诗,终日丝竹之声不绝于耳,此等境界,为后人所慕。讵能忘:怎能忘。讵,岂,怎能。
新评
这是一首写友情的诗,记叙了二人几乎一长夜的相处。既是二人一同登楼,一同远眺,暮色、夕阳、飞鸟、牛羊,所见景物怎会如此一般无二,如一人之所见?钟声、梵语,所闻之声,怎会如此毫无二致,如一人之所闻?还有“闻天香”始觉凉,皆是一个人的感觉。除了“与子各尽觞”句始见对方影子,此外竟无只言片语提到对方。视对方虽有若无?当然不是!诗人是有意为之。二人月夜登楼眺望,同样的视野,同样的感觉,同样的胸怀,同样的情愫,仿佛合二为一,融化成为一人,连影子都是重合的。从夕阳西下,到露起夜凉,时间不可谓不久,二人同望同感,惟独没有言来语往。也许一切言语在此时此地都成为了多余。君子之交淡如水,淡的是形式,没有客套,没有辩解与表白;浓的是情,有的是彼此之间的深刻理解和心心相印,有的是共同的志趣与理想。这样的挚友相处,是一种幸福,一种享受。时光仿佛凝结了,夜半更深,时光从身旁流过都不知道;夜凉如水,二浑然不觉。销魂若此,以至物我两忘,欲羽化而登仙。这样的友情,多么令人陶醉、令人向往!
……
书摘插画
评论
还没有评论。