fbpx

info@easterneast.com

购物车

 查看订单

  • 我的帐户
东东购 | EasternEast
  • 中文书店
    • 畅销排行榜
      • 小说 畅销榜
      • 童书 畅销榜
      • 外语畅销榜
      • 管理畅销榜
      • 法律畅销榜
      • 青春文学畅销榜
    • 热门分类
      • 社会小说
      • 成功/励志 畅销榜
      • 人物传记
      • 大陆原创
      • 绘本童书
      • 影视小说
    • 文学推荐
      • 文集
      • 戏剧
      • 纪实文学
      • 名家作品
      • 民间文学
      • 中国现当代随笔
    • 新书热卖榜
      • 小说 新书热卖榜
      • 青春文学 新书热卖榜
      • 童书 新书热卖榜
      • 管理 新书热卖榜
      • 成功/励志 新书热卖榜
      • 艺术 新书热卖榜
  • 精选分类
    • 小说
    • 保健养生
    • 烹饪/美食
    • 风水/占卜
    • 青春文学
    • 童书
    • 管理
    • 成功/励志
    • 文学
    • 哲学/宗教
    • 传记
    • 投资理财
    • 亲子家教
    • 动漫/幽默
    • 法律 Legal
    • 经济 Economics
    • 所有分类
  • 关于东东
  • 帮我找书
搜索
查看购物车 “品味四讲:蒋勋荣获金钟奖经典之作” 已被添加到您的购物车。
首页文化文化研究流动中的跨境学术移民 : 跨文化工作场域中的中英学者们

流动中的跨境学术移民 : 跨文化工作场域中的中英学者们

作者:刘田丰 出版社:知识产权出版社 出版时间:2017年11月 

ISBN: 9787513049290
年中特卖用“SALE15”折扣卷全场书籍85折!可与三本88折,六本78折的优惠叠加计算!全球包邮!
trust badge

EUR €42.99

类别: 文化研究 SKU:5d854ffa5f9849104542fee0 库存: 有现货
  • 描述
  • 评论( 0 )

描述

开 本: 16开纸 张: 胶版纸包 装: 平装-胶订是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787513049290

编辑推荐
此书的出版意义在于,它既宏观关注国际高等教育联合办学的前沿动向,也结合实际阐释跨国高端移民的日常跨文化交际行为。就学术创新而言,它不仅横跨了地理空间学,社会学,人类学和语言交际学等学科类别,在工作语言上也分别运用法语,英语和中文作为研究依托,以一个旅居欧洲多年的中国学者的新鲜视角对跨文化现象进行深入分析。此书打破了惯常跨文化研究中惯用的国家界限,通过对比英国生活的中国学者和在中国生活的英国学者们在跨国机构中的工作实践,细致阐释了学术全球化背景下,学术移民的社会关系,文化生活,经济积累,和职业发展等方方面面情况。对读者来说,它既可以为政府工作报告提供调研资料,又可以成为跨国高等学术机构的参考文献,还可以为跨文化交际学研究提供**前沿的学术数据以及理论依据,更可以成为未来学生,学者,或者是跨文化工作者的未来规划指导书籍。总的来说,此书符合国家一带一路的宏观政策指导,既具有学术价值也具有实践意义。 
内容简介

本书主要研究的是在跨国教育的全球化背景下,在中英联合办学的高等教育机构里工作的中英跨国学术移民,以及此类高端移民在异国的日常工作和生活,从而挖掘出这种流动性的移民过程在空间和时间上的社会学意义。本书既描述了宏观关注国际高等教育联合办学的前沿动向,又结合实际阐释了跨国高端移民的日常跨文化交际行为。本书既可为政府工作报告提供调研资料,又可作为跨国高等学术机构的参考文献,同时也可供国际学生、旅居学者或跨文化工作者进行未来职业规划时参考。

作者简介

刘田丰,中南大学法语系高级讲师,博士。2006年毕业于湘潭大学外国语学院法语专业。2008年获法国土伦大学语言文化专业和湘潭大学法律专业双硕士学位。2009年任职于法国旅游局,随即归国,加入中南大学外国语学院法语系。2011年赴伦敦攻读博士学位,2015年毕业于伦敦大学皇家霍洛威学院文化地理学专业。现主讲课程包括法语高级口译,高级笔译,以及法国概况。主要研究成果包括:第三者的法律与道德调整,发表于《科学教育家》;从沈宝基诗歌的人道主义主题看雨果对其创作,发表于《企业家天地》;沈宝基的文学翻译原则,发表于核心期刊《外语.翻译.文化》;Sino-BritishJoint-VentureUniversities:AMigrationInfrastructure,发表于国际核心期刊《Mobilities》。

目  录

Chapter OneTransnational Academic Mobility: Chinese and British
Academics in Transnational Academic Space
Introduction: Transnational Encounters Across Space and Time
1Background of the Study
2Theoretical Framework
3Purpose Statement and Research Questions
4Significance of the Project
5Structure of the Thesis
Chapter TwoInternationalisation and Transnational
Academic Mobility
Introduction
1The Process of Internationalisation of Higher Education in
Chinese and British National Contexts
2Transnationalism, Academic Mobility and Practices
3Conceptual Tools—Connecting Pierre Bourdieus Theory
of Practice, the Notion of Place,and Transitional
Academic Migration
Conclusion: Research Agenda of the Study
Chapter ThreeResearching Transnational Academic Mobility
1Site Selection
2Participant Selection
3Research Methods for Data Collection
4Positionality
5Data Analysis
6Ethical Issues
Conclusion: Reflections after Fieldwork
Chapter FourSwitching Places: Offshore Working Challenges,
Opportunities and Reasons for’Moving’
Introduction
1Cultivating Transnational Capital form ‘Above’: Importance
of Policy and Capital Exchange in Directing
Academic Migration
2Negotiating Restrictions from ‘Below’: How is Academic
Mobility Influenced by the Reproduction of Academic
(Dis)advantage in Professional Practice?
Conclusion
Chapter FiveAcademic Challenges and Adjustments in Transnational
Teaching Space: a Recreation of Pedagogies
Introduction
1The Emergence of ‘Transnational’ Teaching and Assessment
Methods
2TeacherStudent Relations in the Transnational Classroom
Chapter SixChinese and British Academic Migrants’ Working
Experience in Transnational University Space Introduction
1Workplace—Office
2Social Place
3Residence
Chapter SevenConclusion
1Academic Mobility, Capital Exchange and Grounded Working
Experience
2Transnational Teaching: Challenges, Adjustments, and
Creativeness
3Transnational Practice and University Space
4Final Conceptual Structure of the Thesis
5Limitations of the Study and Suggestions for Future Study
6Significance of the Study

前  言

In the context of transnational higher education, this study examines Chinese and British academic migrants everyday worklife practices in a SinoUK university joint venture. The study breaks new ground by teasing out the difficulties, problems, misunderstandings, contradictions, and tensions that occur in an unfamiliar transnational academic field for academic migrants. Correspondingly, it also looks at the career opportunities and international social and academic connections that gradually cultivated in the transnational working environment. The study offers a deeper understanding of transnational academic space by providing empirical insights into transnational academics moving strategies, their pedagogic creativeness, and how their sense of belonging is intertwined with different places on the ‘host’ university campus.

The study adopted a variety of qualitative methodological tools (semistructured interviews, photo interviews and participant observation) to explore the everyday texture of academic migrants working practices in transnational workplace. The findings suggest the ‘unexpected’ barriers in the ‘new’ transitional academic workplace have significance for academic migrants further professional improvement and transnational mobility. It also reveals how academic migrants are not just passively adapting or integrating into the ‘new’ transnational professional structure, but also positively challenging and changing its boundaries.

The research sheds light on scholarly debates on transnational academic mobility and the internationalisation of higher education in the SinoBritish context. It goes beyond the national boundaries of higher education and places the investigation in a broader frame of social, cultural and spatial analysis in order to generate a deeper understanding of academic migrants  everyday practices. It argues for a transnational and enduring understanding of academic migrants experience and points out that those experiences are nationally unbounded, yet locally specific. It also takes a step forward in academic mobility studies, by using grounded evidence gathered in transnational academic space to challenge the monoacademic cultural stereotypes bounded within national borders.

Here,I wish to acknowledge the encouragement, help and support from my faculty, supervisor, colleagues, friends and family during the completion of this dissertation and my doctoral studies in this four memorable years in London. Firstly, I would like to give my sincere thanks to Professor Katie Willis and Dr. Katherine Brickell for their expertise, guidance and support for my research through out the challenging PhD process. I would like to also give my thanks to the Department of Geography at the Royal Holloway University of London. This is very good Geography Department, not only because it is ranked 2nd in the UK and 1st in England for worldclass research, but also because there are many wonderful people I have met during my time here. I would also like to say a special thanks to Rupert Griffiths and Weiqiang Lin, who are my closest friends and colleagues, for their warmth, friendship and academic support in the past few years. Finally, a special thank goes to my parents, they are the best in the world. I am dedicating this work to both of them.

 

抢先评论了 “流动中的跨境学术移民 : 跨文化工作场域中的中英学者们” 取消回复

评论

还没有评论。

相关产品

加入购物车

蒋勋三讲:华语经典畅销书(套装全3册,生活十讲+孤独六讲+品味四讲)

EUR €92.97
评分 5.00 / 5
加入购物车

明代鸽经 清宫鸽谱(王世襄集)

EUR €56.99
加入购物车

吾国与吾民(林语堂精装2018版)

EUR €30.99
评分 5.00 / 5
加入购物车

读库1805

EUR €21.99

东东购的宗旨是服务喜爱阅读中文书籍的海外人民,提供一个完善的购书平台,让国人不论何时何地都能沉浸在书香之中,读着熟悉的中文字,回忆着家乡的味道。


安全加密结账 安心网络购物 支持Paypal付款

常见问题

  • 货物配送
  • 退换货政策
  • 隐私政策
  • 联盟营销

客户服务

  • 联系东东
  • 关于东东
  • 帮我找书
  • 货物追踪
  • 会员登入

订阅最新的优惠讯息和书籍资讯

选择币别

EUR
USD
CAD
AUD
NZD
NOK
GBP
CHF
SEK
CNY
UAH
ILS
SAR
MXN
KRW
MYR
SGD
HUF
TRY
JPY
HKD
TWD
facebookinstagram
©2020 东东购 EasternEast.com

限时特卖:用“SALE15”优惠券全场书籍85折!可与三本88折,六本78折的优惠叠加计算。 忽略