描述
开 本: 32开包 装: 平装是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787530224991

★ 我们要逃离多远,才有勇气回头?
诺贝尔文学奖得主 艾丽丝·门罗,在虚实之间,书写自身和家族传奇
《岩石堡远望》是一场对过去的抢救,而非挪用。它超/越了体裁,也超/越了一个人生命的局限。——《卫报》
★ 从苏格兰的山谷到美洲的荒野,从小镇女孩到诺奖大师
是家族的接力,也是逃离的足迹
“从前你能看到更多的东西,而现在,你能望见更远的地方。”
★ 焕新译本!家族史×地方志×纪实故事×短篇小说
从虚构到“实构”,回溯门罗文学创作的原点
“这本书并非回忆录,却比我笔下的其他故事更贴近我的生活。”
★ 门罗的作品精准地讲述日常生活,却也在不经意间,用纤细而感性的手指深入我们的内心,撩拨情感之弦。她笔下平淡无奇的风景中藏着许多兔子洞:我们掉进去,我们长大,我们缩小,我们茫然失措,然后意外地找到自我。——《纽约时报》
★ 读门罗的文章,就像看一只猫从铺好的餐桌上走过。她在时间中灵巧地穿梭,一则简短的故事常常跨越数十年,勾勒出人的一生。艾丽丝·门罗在三十页之内呈现的东西,普通作家要用三百页才能说清。——诺贝尔文学奖颁奖词
前往新大陆的渡船上,一个婴儿在海上降生,一个男孩失去了踪影,一个老人又一次讲起祖先的故事,等待被海浪拍在命运的岸上。
春天的苹果树下,女孩品尝到了初恋的味道,直到谷仓里的一声巨响打破了她对情欲的想象。
在逃离前的季节,姨妈悄悄把钱塞到女孩手里,告诉她:“或许结婚对你来说不是个好的出路。”
这是一部家族史——不完/美的回忆变成了虚构的故事。
前言
第一部分 穷乡僻壤
穷乡僻壤
岩石堡远望
伊利诺伊
垦荒莫里斯
劳碌一生
第二部分 家
父亲们
苹果树下
女工
出路
家
你为什么想知道这些
后记
信使
幸运的是,我的家族似乎每一代都有人热衷于撰写长篇大论、直言不讳,甚至有时离经叛道的书信,还有内容详尽的回忆录。要知道,在苏格兰这个国家,约翰·诺克斯曾大力兴建乡村学校,决心让每个孩子都能熟练读写,让全国人民都能读懂《圣经》。
故事到这里还没结束。
多年来,我把这些资料收集整合,在不知不觉中,这些历史开始有了形状,零零散散地融汇成了某种故事。一些角色用自己留下的文字让我了解他们,另一些则从历史的情境中自然浮现出来。在尽可能忠实于历史的条件下,他们的话语和我的话语交织在一起,以一种奇特的方式,实现了对生活的再创造。
这些年,我还在创作一系列特别的故事。这些故事没有收录进我定期汇编的小说集中。为什么呢?我觉得它们另有所属。它们并非回忆录,却比我笔下的其他故事更贴近我的生活,甚至那些以第一人称写成的故事相比也是如此。在其他第一人称的故事中,我会以自己的个人经历为素材,但在故事里,我会随心所欲地修改它们。因为我的重点是编写故事。但在这些没有收录的故事中,我所做的并不完全是编写。我的创作方式更接近于回忆录——探索生活,探索我自己的生活,但没有采取严格的纪实方法。我把我自己放在中心,尽可能仔细地在文字中描述那个自我。而那些围绕着我的人物则都有着自己的人生与色彩,做出了一些现实中他们并没有做过的事情。他们会参加救世军,说自己曾在芝加哥生活;其中一个遭遇了电击,另一个在满是马匹的谷仓里开枪。事实上,一些角色已经与他们的起点相去甚远,以至于我都不记得他们最初的原型究竟是谁。
这些便是故事。
可以说,这样的故事和其他小说相比,更关注生活的真实。但它们还没有真实到可以发誓指证的程度。而这本书中可能被称为家族史的部分,也被扩展成小说,但所有展开都没有超出真实的历史范畴。随着故事的发展,两股水流逐渐靠近,直到我觉得它们已经汇入了同一条河道,正如在这本书里所写的一样。











评论
还没有评论。