描述
开 本: 16开纸 张: 胶版纸包 装: 线装是否套装: 是国际标准书号ISBN: 9787020125203
《金瓶梅》写了中国十六世纪一个暴发户的个人发迹史和家庭生活史。《金瓶梅》的出现,标志着中国古代的长篇小说从内容到形式都走向了成熟。它在中国文学史上占有不可取代的地位。
Роман «Цветы сливы в золотой вазе» описывает жизненный путь
пройдохи-нувориша и рассказывает историю жизни семьи, фоном для которой служит
Китай XVI века. Появление «Цветов сливы в золтой вазе» знаменовало вступление
древнего жанра китайского романа в период зрелости ― как по форме, так и в
содержательном отношении. Роман занимает незаменимое место в истории китайской
литературы.
回 2
景阳冈武松打虎 潘金莲嫌夫卖风月
第二回 52
西门庆帘下遇金莲 王婆子贪贿说风情
第三回 82
王婆定十件挨光计 西门庆茶房戏金莲
第四回 110
淫妇背武大偷奸 郓哥不愤闹茶肆
第五回 132
郓哥帮捉骂王婆 淫妇药鸩武大郎
第六回 158
西门庆买嘱何九 王婆打酒遇大雨
第七回 180
薛嫂儿说娶孟玉楼 杨姑娘气骂张四舅
第八回 214
潘金莲永夜盼西门庆 烧夫灵和尚听淫声
第九回 252
西门庆计娶潘金莲 武都头误打李外传
第十回 278
武二充配孟州道 妻妾宴赏芙蓉亭
第十一回 303
潘金莲激打孙雪娥 西门庆梳笼李桂姐
第十二回 330
潘金莲私仆受辱 刘理星魇胜贪财
第十三回 376
李瓶儿隔墙密约 迎春女窥隙偷光
第十四回 410
花子虚因气丧身 李瓶儿送奸赴会
第十五回 446
佳人笑赏玩月楼 狎客帮嫖丽春院
第十六回 472
西门庆谋财娶妇 应伯爵庆喜追欢
第十七回 504
宇给事劾倒杨提督 李瓶儿招赘蒋竹山
第十八回 534
来保上东京干事 陈经济花园管工
第十九回 564
草里蛇逻打蒋竹山 李瓶儿情感西门庆
第二十回 602
孟玉楼义劝吴月娘 西门庆大闹丽春院
第二十一回 640
吴月娘扫雪烹茶 应伯爵替花勾使
第二十二回 682
西门庆私淫来旺妇 春梅正色骂李铭
第二十三回 702
玉箫观风赛月房 金莲窃听藏春坞
第二十四回 734
经济元夜戏娇姿 惠祥怒詈来旺妇
第二十五回 760
雪娥透露蝶蜂情 来旺醉谤西门庆
第二十六回 792
来旺儿递解徐州 宋惠莲含羞自缢
第二十七回 832
李瓶儿私语翡翠轩 潘金莲醉闹葡萄架
第二十八回 862
陈经济因鞋戏金莲 西门庆怒打铁棍儿
第二十九回 882
吴神仙贵贱相人 潘金莲兰汤午战
第三十回 922
来保押送生辰担 西门庆生子喜加官
第三十一回 954
琴童藏壶觑玉箫 西门庆开宴吃喜酒
第三十二回 996
李桂姐拜娘认女 应伯爵打诨趋时
第三十三回 1026
陈经济失钥罚唱 韩道国纵妇争锋
第三十四回 1056
书童儿因宠揽事 平安儿含恨戳舌
第三十五回 1096
西门庆挟恨责平安 书童儿妆旦劝狎客
第三十六回 1144
翟谦寄书寻女子 西门庆结交蔡状元
第三十七回 1164
冯妈妈说嫁韩氏女 西门庆包占王六儿
第三十八回 1194
西门庆夹打二捣鬼 潘金莲雪夜弄琵琶
第三十九回 1222
西门庆玉皇庙打醮 吴月娘听尼僧说经
第四十回 1272
抱孩童瓶儿希宠 妆丫鬟金莲市爱
第四十一回 1294
西门庆与乔大户结亲 潘金莲共李瓶儿斗气
第四十二回 1318
豪家拦门玩烟火 贵客高楼醉赏灯
第四十三回 1346
为失金西门庆骂金莲 因结亲月娘会乔太太
第四十四回 1376
吴月娘留宿李桂姐 西门庆醉拶夏花儿
第四十五回 1396
桂姐央留夏花儿 月娘含怒骂玳安
第四十六回 1420
元夜游行遇雪雨 妻妾笑卜龟儿卦
第四十七回 1460
王六儿说事图财 西门庆受赃枉法
第四十八回 1486
曾御史参劾提刑官 蔡太师奏行七件事
第四十九回 ?1528
西门庆迎请宋巡按 永福寺饯行遇胡僧
第五十回 1570
琴童潜听燕莺欢 玳安嬉游蝴蝶巷
第五十一回 ?1596
月娘听演金刚科 桂姐躲在西门宅
第五十二回 ?1642
应伯爵山洞戏春娇 潘金莲花园看蘑菇
第五十三回 ?1686
吴月娘承欢求子息 李瓶儿酬愿保儿童
第五十四回 ?1728
应伯爵郊园会诸友 任医官豪家看病症
第五十五回 ?1762
西门庆东京庆寿旦 苗员外扬州送歌童
第五十六回 ?1798
西门庆周济常时节 应伯爵举荐水秀才
第五十七回 ?1824
道长老募修永福寺 薛姑子劝舍陀罗经
第五十八回 ?1856
怀妒忌金莲打秋菊 乞腊肉磨镜叟诉冤
第五十九回 1904
西门庆摔死雪狮子 李瓶儿痛哭官哥儿
第六十回 ?
1954
李瓶儿因暗气惹病 西门庆立段铺开张
第六十一回 1974
韩道国筵请西门庆 李瓶儿苦痛宴重阳
第六十二回 2034
潘道士解禳祭灯法 西门庆大哭李瓶儿
第六十三回 2092
亲朋祭奠开筵宴 西门庆观戏感李瓶
第六十四回 2124
玉箫跪央潘金莲 合卫官祭富室娘
第六十五回 2144
吴道官迎殡颁真容 宋御史结豪请六黄
第六十六回 2182
翟管家寄书致赙 黄真人炼度荐亡
第六十七回 2210
西门庆书房赏雪 李瓶儿梦诉幽情
第六十八回 2264
郑月儿卖俏透密意 玳安殷勤寻文嫂
第六十九回 2310
文嫂通情林太太 王三官中诈求奸
第七十回 2354
西门庆工完升级 群僚庭参朱太尉
第七十一回 2394
李瓶儿何千户家托梦 提刑官引奏朝仪
第七十二回 2434
王三官拜西门为义父 应伯爵替李铭释冤
第七十三回 2486
潘金莲不愤忆吹箫 郁大姐夜唱闹五更
第七十四回 2530
宋御史索求八仙鼎 吴月娘听宣黄氏卷
第七十五回 2566
春梅毁骂申二姐 玉箫愬言潘金莲
第七十六回 2630
孟玉楼解愠吴月娘 西门庆斥逐温葵轩
第七十七回 2686
西门庆踏雪访爱月 贲四嫂倚牖盼佳期
第七十八回 2730
西门庆两战林太太 吴月娘玩灯请蓝氏
第七十九回 2794
西门庆贪欲得病 吴月娘墓生产子
第八十回 2854
陈经济窃玉偷香 李娇儿盗财归院
第八十一回 2884
韩道国拐财倚势 汤来保欺主背恩
第八十二回 2906
潘金莲月夜偷期 陈经济画楼双美
第八十三回 2930
秋菊含恨泄幽情 春梅寄柬谐佳会
第八十四回 2956
吴月娘大闹碧霞宫 宋公明义释清风寨
第八十五回 2980
月娘识破金莲奸情 薛嫂月夜卖春梅
第八十六回 3006
雪娥唆打陈经济 王婆售利嫁金莲
第八十七回 3040
王婆子贪财受报 武都头杀嫂祭兄
第八十八回 3066
潘金莲托梦守御府 吴月娘布施募缘僧
第八十九回 3096
清明节寡妇上新坟 吴月娘误入永福寺
第九十回 3124
来旺盗拐孙雪娥 雪娥官卖守备府
第九十一回 3150
孟玉楼爱嫁李衙内 李衙内怒打玉簪儿
第九十二回 3184
陈经济被陷严州府 吴月娘大闹授官厅
第九十三回 3222
王杏庵仗义赒贫 任道士因财惹祸
第九十四回 3254
刘二醉殴陈经济 洒家店雪娥为娼
第九十五回 3282
平安偷盗假当物 薛嫂乔计说人情
第九十六回 3318
春梅游玩旧家池馆 守备使张胜寻经济
第九十七回 3348
经济守御府用事 薛嫂卖花说姻亲
第九十八回 3374
陈经济临清开大店 韩爱姐翠馆遇情郎
第九十九回 3404
刘二醉骂王六儿 张胜忿杀陈经济
百回 3434
韩爱姐湖州寻父 普静师荐拔群冤
前 言
在中国文学的发展历史中,明代(1368—1644)是一个特殊的时期。这种特殊性是与明朝历史的某些特点相关联的。明朝初期,统治者在政治和思想上采取的是高压政策,但是过了若干年后,政治上逐渐松弛。特别是经历了万历朝以后,由于皇帝多年不问朝政,纲纪废弛,吏制腐败,整个社会在政治和思想上慢慢陷入了失控的状态。与此相关,在文学创作上就呈现出了两个特点:一是诗歌和散文这种传统的文体形式强调复古和拟古。这与明朝立国之初对理学的强调是有关的,复古和拟古的目的是为了寻求和建立文学的正统。另一个特点是戏曲和小说等通俗文学得到了极大的发展。这又与明朝后期政治上的失控和思想上的自由有关。长篇章回小说的发展和定型,是这一时期文学的一大贡献。以《三国演义》《水浒传》《西游记》《金瓶梅》为代表的明代“四大奇书”,清晰地展现了长篇小说的发展过程,同时也各自成为了文学史上的不朽之作。
《金瓶梅》的出现,标志着中国古代的长篇小说从内容到形式都走向了成熟。从创作的角度来看,它实现了四个突破:一是小说素材的当代化。《金瓶梅》没有像过去的小说那样,从历史故事、宗教传说和民间传奇中去寻求素材,而是直接取材于当代生活。这就彻底改变了过去小说的写作模式。二是小说情节的非传奇化。《金瓶梅》以市井生活为自己的描写对象,它所写的基本上都是市井人物的日常生活,情节上没有大的波澜,但细致的程度却大大超越了以前的小说。三是小说人物的非英雄化。本书塑造了一批官员、商人、家庭女性、妓女、奴仆和市井帮闲,他们都是来自现实生活中的人物,既没有超凡的智慧和刚强的意志,也没有盖世的武功和奇特的经历。这就使小说摆脱了纯粹靠情节和故事吸引人的传统,而更加注重于对现实生活的描写。四是打破了过去小说中善恶完全对立的道德模式,在人物性格的描写方面具有了丰富性,从而更加贴近真实的人性。这四个方面,使《金瓶梅》奠定了它在中国文学史上不可取代的地位。它所开创的这种写作模式,直接影响了后来的《红楼梦》。
《金瓶梅》大约成书于16世纪末到17世纪初。关于它的作者,我们只知道原书上署名的是“兰陵笑笑生”,具体他叫什么名字,有什么样的经历,至今还不清楚。虽然学术界曾有过很多考证,但却没有一个说法能被证实。从小说中所描写的生活与使用的方言来判断,这个人应该生活在鲁西南或苏北一带,因为他明显对这一代的生活习俗和方言很熟悉。我们相信,如果没有长期的生活体验,他对这些东西写起来不可能显得那么自然。
《金瓶梅》写了中国16世纪一个暴发户的个人发迹史和家庭生活史。小说的主人公西门庆原本是一个开药材铺子的商人,他通过行贿来勾结官府,然后又倚靠官府包揽词讼,巧夺民财,迅速地积累财富,后用金钱开道,登上了仕途。另一方面,他在家庭生活和个人生活上,又极度豪奢,纵欲无度,和众多的女子有淫乱关系。这使他的身体大大受到了伤害,后暴病身亡。他原来聚敛的钱财,在他死后迅速地落入他人之手。他那些漂亮的妻妾也分别有了新的归属。在他活着的时候,身边曾有很多朋友。等他一死,这些朋友则纷纷设法骗取他家的财物。
从西门庆的发迹过程,我们看到了商品经济在明代的发展情况和特点,及新兴的商人势力在地方上的地位和作用。西门庆在商业上的成功,既与其个人的精明强干、善于经营有关,也与他和政府官员联盟,掌握了权力的垄断有关。从实际的获利来看,后者的回报甚至要大于前者。所以,在短短的五年里,他的买卖就从一家药材店扩展成了包括当铺、绒线铺、缎子铺、丝绸铺在内的五个商号,生意兴隆,利润丰厚。随着个人财富的增加,他的社会影响也随之扩大,不但通过行贿进入了仕途,还引来了各级地方官员主动与他交往,使他的关系网越织越大。这可以说是专制社会中商业经济运作的一个普遍特点。
这部小说的名字由三个字组成,它们分别代表了西门庆家中的三个女性。“金”指潘金莲,“瓶”指李瓶儿,“梅”指庞春梅。庞春梅实际上是潘金莲的丫鬟,但她在西门庆死后嫁给了周守备,在后来的故事中起到了比较重要的作用。西门庆的妻子叫吴月娘,他还有一个妾叫孟玉楼。围绕着这些女性所发生的故事,基本上构成了西门庆家庭生活史的全部。她们表面上和和气气,背地里却勾心斗角,争风吃醋,掀起了一波又一波的矛盾。在小说中,这几个人物形象非常生动,个性也极其鲜明。
在《金瓶梅》所描写的市井生活中,作者不但成功地塑造了在富裕的环境里耽于享乐的西门庆和他的妻妾们,还塑造了一批处于底层社会,为了衣食而曲意迎逢、行走帮闲,没有尊严,甚至也没有道义感的小人物。他们中有与西门庆结拜过兄弟的应伯爵、谢希大等,有来往于有钱人家图些小利的僧人、道士和尼姑,有西门庆的家童,有妓院里的妓女,还有为了钱财而不惜让自己的老婆与主子通奸的韩道国等。他们的存在,使小说所描写的世界具有了丰富性,也使小说的讽刺意味大大地加强了。
这部小说为人诟病的,是其中有大量的色情描写。所以在很长的一段时间里,它一直是禁书。从今天的角度来看,作者的这类描写确实有肆意夸张的成分,有些描写过于直露,这大大地影响了它的传播。但是,我们又不能不承认,这些描写,对于塑造人物形象,刻画人物心理,也有着极为重要的作用。即使在性描写中,作者也较好地把握了人物的性格特征,使不同人物的性格有了区别。如潘金莲的泼辣,李瓶儿的老实,吴月娘的矜持,孟玉楼的随和,宋惠莲的幼稚,王六儿的无耻,等等。
《金瓶梅》的版本主要有三个系统。其中出现早的是《金瓶梅词话》系统。这个系统的前五回都从《水浒传》中的有关章节化出,主要写武松的故事,而且文中杂有大量的韵文。第二个系统是崇祯本,其全名为《新刻绣像批评金瓶梅》。这个系统的本子对词话本从回目到内容都有大量的删改,不但删去了词话本中的大量韵文,还删去了开篇关于武松的故事,换成了关于西门庆的故事,所以读起来显得更加紧凑,文字也更为精练。另外,书中还配有二百幅或一百零一幅插图。第三个系统是张竹坡评本,全名都是《皋鹤堂批评奇书金瓶梅》。张竹坡生于1670年,卒于1698年,是江苏徐州人。他在崇祯本的基础上又对小说的原文作了进一步修改,并且添加了大量的批语。张的批语有许多精彩的地方,他对该小说的主题和艺术都有独到的理解,有的评论在今天看来仍有价值。
《金瓶梅》在世界文学中有其特殊的意义。它现在已被译成了日文、法文(Fleur en Fioles
d’Or,译者André Lévy)、德文(节译本名为Kin Ping Meh,译者Franz Kuhn;全译本名为Djin Ping Meh,译者为奥托•吉巴特和阿图尔•吉巴特兄弟)、俄文(Цвeы cливы
в зoлoтoй вaзe,译者Maнухин)和英文。到目前为止,英文先后出现了三个译本。一个是The Gold Lotus:a translation
from the Chinese original of the novel Chin Ping Mei,该书由Clement Egerton于1939年翻译出版。一个是Chin P’ing Mei,该书是由Miall Bernard于1942年从德文的节译本中转译过来的。另一个是The Plum in the
Golden Vase or Chin Ping Mei,该书由David Tod Roy翻译,从1993年开始陆续出版,2013年出版了第五卷,即后一卷。本书的俄文文字是苏联汉学家Maнухин(音译名马努欣)翻译的,它所依据的中文底本是《金瓶梅词话》系统。译本在他去世三年后即1977年才得以出版,并在书刊检查过程中被大量删节,该译本分别于1986年(两卷)和1993年(一卷)两次重印。本书的俄文版即据1986年苏联国家文学出版社的两卷本录排。本书的中文部分删除了有关色情描写的文字,对于所删的字数,我们都用注释的方式作了说明,以免读者在阅读时产生疑惑。俄文版删减过多,对因此出现的空白页,我们以增补插图的方式予以酌情处理。
周绚隆
2013年12月于北京
回
景阳冈武松打虎 潘金莲嫌夫卖风月
词曰:
丈夫只手把吴钩,欲斩万人头。如何铁石打成心性,却为花柔?请看项籍并刘季,一似使人愁。只因撞着虞姬、戚氏,豪杰都休。
此一只词儿,单说着“情色”二字,乃一体一用。故色绚于目,情感于心,情色相生,心目相视。亘古及今,仁人君子,弗合忘之。晋人云:“情之所钟,正在我辈。”如磁石吸铁,隔碍潜通。无情之物尚尔,何况为人,终日在情色中做活计一节。须而“丈夫只手把吴钩”,吴钩,乃古剑也。古有干将、莫、太阿、吴钩、鱼肠、躅之名。言丈夫心肠如铁石,气概贯虹蜺,不免屈志于女人。
题起当时西楚霸王,姓项名籍,单名羽字。因秦始皇无道,南修五岭,北筑长城,东填大海,西建阿房,并吞六国,坑儒焚典。因与汉王刘邦,单名季字,时二人起兵,席卷三秦,灭了秦国,指鸿沟为界,平分天下。因用范增之谋,连败汉王七十二阵。只因宠着一个妇人,名唤虞姬,有倾城之色,载于军中,朝夕不离。一旦被韩信所败,夜走阴陵,为追兵所逼。霸王败向江东取救,因舍虞姬不得,又闻四面皆楚歌,事发,叹曰:“力拔山兮气盖世,时不利兮骓不逝。骓不逝兮可奈何,虞兮虞兮奈若何!”歌毕,泪下数行。虞姬曰:“大王莫非以贱妾之故,有废军中大事?”霸王曰:“不然,吾与汝不忍相舍故耳。况汝这般容色,刘邦乃酒色之君,必见汝而纳之。”虞姬泣曰:“妾宁以义死,不以苟生。”遂请王之宝剑,自刎而死。霸王因大恸,寻以自刭。史官有诗叹曰:
拔山力尽霸图隳,倚剑空歌不逝骓。
明月满营天似水,那堪回首别虞姬。
那汉王刘邦,原是泗上亭长,提三尺剑,芒砀山斩白蛇起手。二年亡秦,五年灭楚,挣成天下。只因也是宠着个妇人,名唤戚氏夫人,所生一子,名赵王如意。因被吕后妒害,心甚不安。一日,高祖有疾,乃枕戚夫人腿而卧。夫人哭曰:“陛下万岁后,妾母子何所托?”帝曰:“不难。吾明日出朝,废太子而立尔子,意下如何?”戚夫人乃收泪谢恩。吕后闻之,密召张良谋计。良举荐商山四皓,下来辅佐太子。一日,同太子入朝。高祖见四人须鬓交白,衣冠甚伟,各问姓名。一名东园公,一名绮里季,一名夏黄公,一名甪里先生。因大惊曰:“朕昔求聘诸公,如何不至,今日乃从吾儿所游?”四皓答曰:“太子乃守成之主也。”高祖闻之,愀然不悦。比及四皓出殿,乃召戚夫人指示之曰:“我欲废太子,况彼四人辅佐,羽翼已成,卒难摇动矣。”戚夫人遂哭泣不止,帝乃作歌以解之:
鸿鹄高飞兮,羽翼抱龙。羽翼抱龙兮,横纵四海。横纵四海兮,又可奈何!虽有矰缴兮,尚安所施!
Глава
первая
У Сун
убивает тигра на перевале Цзинъян.
Злясь
на мужа, Пань Цзиньлянь
любезничает
с прохожими
Когда
в руках героя уский крюк1,
Все
сокрушить способен он вокруг,
Но
поглядишь — дрожит кременькрепыш
Перед
цветкомкрасавицею вдруг.
Бесстрашием
прославился Лю Бан,
Храбрец
Сян Юй отчаянно был лих,
Но не в
сраженье смерть они нашли2,
Страсть
к Юй и Ци, увы, сгубила их.
В этом
стихотворении говорится о чувствах и страсти. О страсти говорят
глаза, о чувствах — сердце. Чувства и страсть неотделимы друг от
друга. С древних времен об этом помнят достойные мужи. При династии
Цзинь некто изрек: «Я сам — средоточие чувства»3. Магнит влечет к
себе железо, и нет для него преграды. А раз предметам и вещам
свойственно влечение, что же говорить о человеке?! Его постоянно
обуревают чувства и страсти… Говорят, что сердце героя
несгибаемо, словно железо, а дух его, словно радуга, парит в небе,
но и герой склоняется перед женщиной.
Некогда
правитель Западного Чу по прозванью Сян Юй вместе с Лю Баном,
правителем царства Хань, подняли войско против Шихуана4 — первого циньского императора — за то, что тот сошел с
истинного пути: на юге покорил Пять вершин5, на севере возвел
Великую стену6, на востоке засыпал Большое море7, на западе возвел
дворец Эфан;8 присоединил к своим владениям шесть царств9, живыми
закапывал ученых и сжигал классические книги10. Словно циновку,
свернули циньские земли Сян Юй и Лю Бан, уничтожили империю Шихуана и поделили Поднебесную между собою11.
Позднее
Сян Юй в семидесяти двух схватках разбил войско Лю Бана, для чего
прибег к хитроумному плану полководца Фань Цзэна12. Но Сян Юй любил
женщину по имени Юй, красотой своей повергающую целые города. Ни
днем, ни ночью он не расставался с нею, даже во время битв. В конце
концов он потерпел поражение и, преследуемый вражескими
войсками, вместе с красавицей бежал в горы Иньлин, на восток от
реки Янцзы, и там был настигнут врагами.
Услышав
доносившиеся до него со всех сторон чуские песни, Сян Юй вздохнул и
с грустью произнес такие строки:
Еще
недавно был я полон сил,
Мир
поднебесный мне покорен был…
Теперь
судьбы дождался я иной —
Внезапно
замер конь мой вороной,
Да,
стал на месте конь мой вороной.
Что
делать, Юй? Жить или умереть?
Как
поступить, любимая, ответь!
评论
还没有评论。